Sabtu, 01 Juni 2013

“ Gangs ni Akai Bara “, the GazettE Lyrics [ Indonesian translation ]

“ Gangs ni Akai Bara “, the GazettE Lyrics [ Indonesian translation ]



Lyrics : Ruki
Arranged : the GazettE
Album : STACKED RUBBISH
Year : 2007




Tatoeru nara sou kimi wa hane hiroge suimen ni rakka shitagatte ita CROW
---jika misalnya kau dibentuk sebagai burung gagak membuka sayapmu jatuh di permukaan air


Mujaki ni asobu me wa nani wo miru
---dengan mata yang bermain dengan polos, apa yang terlihat?


Yaseta te ten wo sasu shoujo ni douka anraku wo
---tangan lemah menunjuk ke langit, berharap kedamaian sang gadis


Kubi ni burasagaru Brass no ROZARIO
---tasbih kuningan yang menggantung di lehernya


Sashikaerareta no wa usucha no Leather Rope
---diganti dengan tali kulit berwarna coklat


Bishou no majiri no Hymn togireru to douji ni kimi wa fumihazusu
---dengan terhentinya himne campuran senyuman serentak bersama ia yang kehilangan jejak


Yureru kage wo mite risei wa sogareta
---aku melihat bayangan yang bergoyang alasan indraku melemah


Rikai wa muimi to chirabaru Cult tsumetaku naku kane no ne
---bersama pemahaman tanpa arti pemujaan yang tersebar seperti tangisan lonceng yang dingin


Kamoku wo kazaru February kasaneta tenohira inori wa fukaku
---Februari dihiasi keheningan, telapak tangan disatukan dalam doa yang mendalam


Sukuenu kami yo douka kaitou wo
---tuhan bagaimanapun beri aku jawaban.


Inochi no kachi wo shinde kanji sono shi wa inochi no hana wo sakasu to
--- Aku merasakan telah mati nilai kehidupanku ,kematian itu berkembang bersama bunga kehidupan


Mushoku no kami to nemuru kareta bara
---mawar layu tertidur bersama rambut tanpa warna


Oboreteru kimi wo kakae utsukushiku yami e to mukou
---aku menggenggamnya yang tenggelam menghadap ke kegelapan yang cantik


Rou ga tokeru you ni katachi wa ubawareta
---seperti lilin yang meleleh wujudnya direnggut


Kage nokosenu asu ni ima ijou no nani ga aru darou ka?
---hari esok tak ada bayangan yang tersisa, apa ada yang lebih baik dari saat ini?


Kimi ni sugeru douka kanashimanaide sono me ni nani mo utsuranakute mo
---aku beritahu padamu, bagaimanapun janganlah bersedih. Meski tak ada apapun lagi yang tercermin di mata itu


Kamoku wo kasatta February kasaneta tenohira inori wa fukaku
---Februari dihiasi keheningan, telapak tangan disatukan dalam doa yang mendalam


Sukuenu kami yo douka kaitou wo
---tuhan bagaimanapun beri aku jawaban


inochi no kachi wo shinde kanji sono shi wa inochi no hana wo sakasu to
--- Aku merasakan telah mati nilai kehidupanku ,kematian itu berkembang bersama bunga kehidupan


okizari no kotoba ga utau
---menyanyikan kata-kata yang tertinggal


Kamoku wa kasatta Birthday ikudo mo iwai tsuzuketa kono hi ni
---ulang tahunnya dihiasi keheningan, tidak perduli berapa banyak perayaan hari ini berulang


Umare sodachi aishitai koko de yowaku yurare nagarete iku
---ia ingin mencintai di sini ia lahir dan tumbuh, mengapung berayun dengan lemah


Sono nemuri yo towa ni utsukushiku
---tidur itu kecantikan yang abadi


Kimi no tabiji wo kazatta akai bara
---mawar merah menghiasi perjalananmu


Yasuraka ni to negau no wa kesshite jou makase no kotoba janai
---aku berdoa dengan tenang memutuskan bisa menyerahkan perasaan yang bukan kata-kata


Kimi ga kokoro kara waraeru youna
---berharap ia bisa tertawa dari hatinya


Koufuku wa soko ni aru no ka
---kebahagiaannya ada di sana..

0 komentar:

Posting Komentar