“ Kore de yokatta n'desu ...”, the GazettE Lyrics [ Indonesian Translation ]
Lyrics : Ruki
Arranger : the GazettE
EP : Hankou Seimeibun
Year : 2003
anata to no deai de
—setelah bertemu denganmu
atashi wa mukashi yori mo zutto waraeru you ni natta
—aku jadi bisa selalu tertawa lebih daripada sebelumnya
kirawarenai you ni oboeta
—aku mengenangnya berharap tak membenci
ryouri ya sentaku mo anata no tame
—bahkan aku memasak dan membersihkan untukmu
dakara soba ni isasete ganbaru kara
—jadi biarkan aku di sampingmu karena aku berusaha keras
anata wo ai shite imasu.
—aku mencintaimu
konna ni ai shite imasu
—mencintaimu sampai seperti ini
anata wa kizuitemasu ka ?
—apakah kau menyadarinya?
atashi no kataomoi ...
—cinta tak terbalasku
ikanaide koko ni ite
—jangan pergi, tetaplah di sini
anata no soba ni itai
—aku ingin berada di sampingmu
sukoshi de ii sukoshi de ii
—sebentar saja tidak apa, sebentar saja tidak apa
atashi ni furimuite fuan de fuan de ...
—berpalinglah padaku, dalam gelisah, dalam gelisah
mune ga "kyun" te itai yo
—dadaku seperti “nyut” sakit!
yappari atashi ja dame na no ka na ...
—sudah kuduga, mungkin memang bukan aku
koe ga kikitai kikitakute
—ingin mendengar suaramu, aku ingin mendengarnya
naranai denwa wo miteru
—aku menatap telepon yang tak berdering
aitai aezu ni matte doko e ikeba aemasu ka ?
—aku merindukanmu, tapi kita bisa bertemu, aku menunggu, kemana aku harus pergi agar bisa bertemu denganmu?
konna atashi wa anata no tame ni nani ga dekiru no deshou
—inikah apa yang bisa kulakukan untukmu?
itsumo atashi wa anata no yasashii egao ni hagemasarete ...
—selalu aku didorong senyuman lembutmu
sukoshi de ii anata no omoide ni sasete
—sedikit saja tak apa, biarkan aku mengenangmu
soshitara kitto ne wasurerareru kara
—karena selanjutnya pasti aku bisa melupakannya
SAYONARA wa iwanai no namidashi sou dakara
—tak bisa kukatakan selamat tinggal, karena aku mulai menangis
saigo wa waratte arigatou tte ... BAIBAI
—untuk terakhir kalinya aku akan tertawa, dah~
ATASHI NO kataomoi ...
—cinta tak terbalasku
—setelah bertemu denganmu
atashi wa mukashi yori mo zutto waraeru you ni natta
—aku jadi bisa selalu tertawa lebih daripada sebelumnya
kirawarenai you ni oboeta
—aku mengenangnya berharap tak membenci
ryouri ya sentaku mo anata no tame
—bahkan aku memasak dan membersihkan untukmu
dakara soba ni isasete ganbaru kara
—jadi biarkan aku di sampingmu karena aku berusaha keras
anata wo ai shite imasu.
—aku mencintaimu
konna ni ai shite imasu
—mencintaimu sampai seperti ini
anata wa kizuitemasu ka ?
—apakah kau menyadarinya?
atashi no kataomoi ...
—cinta tak terbalasku
ikanaide koko ni ite
—jangan pergi, tetaplah di sini
anata no soba ni itai
—aku ingin berada di sampingmu
sukoshi de ii sukoshi de ii
—sebentar saja tidak apa, sebentar saja tidak apa
atashi ni furimuite fuan de fuan de ...
—berpalinglah padaku, dalam gelisah, dalam gelisah
mune ga "kyun" te itai yo
—dadaku seperti “nyut” sakit!
yappari atashi ja dame na no ka na ...
—sudah kuduga, mungkin memang bukan aku
koe ga kikitai kikitakute
—ingin mendengar suaramu, aku ingin mendengarnya
naranai denwa wo miteru
—aku menatap telepon yang tak berdering
aitai aezu ni matte doko e ikeba aemasu ka ?
—aku merindukanmu, tapi kita bisa bertemu, aku menunggu, kemana aku harus pergi agar bisa bertemu denganmu?
konna atashi wa anata no tame ni nani ga dekiru no deshou
—inikah apa yang bisa kulakukan untukmu?
itsumo atashi wa anata no yasashii egao ni hagemasarete ...
—selalu aku didorong senyuman lembutmu
sukoshi de ii anata no omoide ni sasete
—sedikit saja tak apa, biarkan aku mengenangmu
soshitara kitto ne wasurerareru kara
—karena selanjutnya pasti aku bisa melupakannya
SAYONARA wa iwanai no namidashi sou dakara
—tak bisa kukatakan selamat tinggal, karena aku mulai menangis
saigo wa waratte arigatou tte ... BAIBAI
—untuk terakhir kalinya aku akan tertawa, dah~
ATASHI NO kataomoi ...
—cinta tak terbalasku








0 komentar:
Posting Komentar