“ Ibitsu “, the GazettE Lyrics [ Indonesian Translation ]
Lyric: Ruki
Arranger: the GazettE
Album : DIVISION
Year : 2012
Yugami yo kono mama, doko he
---ini tetap menyimpang, kemana
Do you take me away?
---kau akan membawaku?
Muimi ni kizamu toki ni me wo toji
---kututup mata ketika merajang omong kosong
Karamaru honnou wo mita
---aku telah melihat naluri yang kusut
Hoshigaru gokan ga mitsu wo susuri
---keinginan kelima indra menyesap madu
Ku mo raku mo nukegara no youde
---seperti kulit yang lebih rentan
Azayaka sugita risou ni kuzurete gareki no umi e
---runtuh ke lautan puing-puing dalam keidealan yang terlalu jelas
Soko ni korogaru jibun ni kizuku
---di sana, aku menemukanku menceburkan diri
Yoku ni obore modorenai
---tak bisa kembali, tenggelam dalam keserakahan
Miagereba michi sugite ita toki
---ketika ku mendongak ia telah begitu penuh
Kono sora wa nigori hatete ita
---langit ini telah habis berawan
Gareki ni saita hana mo karete shimau ne
---bunga yang mekarpun layu dalam puing-puing
Kono me o hanaseba itsuka kiete iku
---jika ku lepasakan pandangan ini, suatu hari akan menghilang
Yugande yuku keshiki ga ore o warau yo
---menyimpangkan pemandangan menertawakanku
Mada minu mirai soko ni aru nowa souzou no nare no hateta
---aku masih tak bisa melihat masa depan yang ada di sana, mengakhiri penciptaan angan-angan
Suitai shita mama nani mo dekizu ni
---aku tetap menolak tak bisa melakukan apa-apa
Kikeina genjitsu wo oyogu
---merenangi realita yang aneh
Nagare ni makase migi ni naraeba
---ku biarkan ia mengalir, jika bisa mengikuti apa yang benar
Nigoru sora mo sunde mieru ka?
---bisakah aku melihat langit yang cerah juga mendung?
Azayaka sugita risou ni kuzurete gareki no umi e
---runtuh ke lautan puing-puing dalam keidealan yang terlalu jelas
Me no mae ni utsuru furerarenu omoi
---tercermin di depan mata pikiran yang tersentuh
Itsu no manika kokoro wa mujun de nureteita
---hati yang belum ku tahu basah dalam pertentangan
Kono me wo hanaseba itsuka kiete iku
---jika ku lepasakan pandangan ini, suatu hari akan menghilang
Wazukana sono souzou mo yagate mu ni ochiru
----sedikit angan-angan itupun segera jatuh ke dalam kehampaan
Toki ga michite yuku
---mengisi waktu
Tada yuganda mama…
---tetap saja aku tersimpangkan
Mada minu mirai soko ni aru no wa souzou no nare no hateta
---aku masih tak bisa melihat masa depan yang ada di sana, mengakhiri penciptaan angan-angan
Soretomo ore no mujun ka?
---ataukah pertentanganku?
Sabtu, 01 Juni 2013
“ Ibitsu “, the GazettE Lyrics [ Indonesian Translation ]
Langganan:
Posting Komentar (Atom)








0 komentar:
Posting Komentar